Country
Information available
1. Basics
Names
Size
Antedentes
De conformidad con el Diagnostico Situación de la Cultura Xinka, elaborado por la Doctora en Antropología Claudia Dary Fuentes, indica lo siguiente:
Los Xinkas se asentaron en el suroriente de Guatemala, desde el Río Michatoya por el lado occidente hasta el río la Paz, por el lado del oriente. Este ultimo río marca el límite entre Guatemala y el Salvador. El área mencionada entre ambos ríos corresponde a los actuales territorios de los departamentos de Santa Rosa, parte de Jutiapa y región sur de Jalapa. Inocencio del Busto (1962:104) indicó que hacia el oriente, la zona xinka limitaba con Pasaco y Moyuta. Algunos autores consideran que los pueblos más identificados con la cultura xinka son Chiquimulilla, Guazacapán y Taxisco (Sache 2010:38). No obstante hay referencias coloniales que dan cuenta de la existencia de los xinkas en otros pueblos (por ejemplo en Yupiltepeque, Comapa), como los que se indicarán más adelante.
Los Xinkas son mencionados en algunas crónicas coloniales y relatos de los sacerdotes o curas visitadores, algunas veces solo se los describe como "indios" de un pueblo determinado, o bien como sincas o sinacamecayos. El lingüista Otto Schumann señala que los xinkas se identifican a sí mismos con linaje de los murciélagos, de allí el nombre "sinacamecayo" (Schumann 1967: 13). Este término se relaciona con el de Sinacantán, lugar cercano al río Los Esclavos (Santa Rosa). De este sitio específico se cuenta localmente que fue el asiento del antiguo rey xinka Sinacán, un personaje que aparece constantemente en la tradición oral de la región (Sachse 2010:40)
Según del Busto (1962: 104) la primera alusión a la zona xinka "la hace Alvarado en su segunda Carta de Relación de la Conquista a Cortés, fechada el 28 de julio de 1524", después de informar sobre la conquista de los tz'utujiles. Alvarado refiere en dicha Carta que luego de permanecer ocho días en zona escuintleca, prosiguió su avance hacia el este, llegando al pueblo de Atiepac o Atiquipaque, en donde se encontró con gente que hablaba otra lengua distinta al pipil.
Referencia territorial de conformidad con los datos históricos https://earth.google.com/web/data=MkEKPwo9CiExM2NtU0FId0NWRU5mN3pwRFAzbGFKY0JMcE9pX0tycmkSFgoUMDkxREVFN0REQzJCM0EyREI0RDkgAQ
2. Status
Status
3. State
Documentation: materials
Written
4. Users
Educational attainment
5. Use