Vlaamse Gebarentaal in Belgium

المتحدثين

Type

موقع

البلد

المعلومات متوفرة

1. الأساسيات

الأسماء

Vlaamse Gebarentaal in Belgium

الحجم

2. Status

الحالة

  • لغة رسمية على مستوى الدولة
  • اللغة الرسمية الإقليمية
  • لغة الأقلية الرسمية
  • لغة مجتمعية معترف بها
  • لغة المجتمع غير المعترف بها
اللغة الوطنية
لا
لغة السكان الأصليين
لا
التعليقات
Since April 26 2006, VGT has been culturally recognized by the Flemish government.

3. State

Documentation: materials

مكتوبة

  • كوربورا ممتدة
  • كوربورا مشروحة
  • كوربوس / كوربورا
  • المواد / كوربوس
  • بعض المواد
  • لا توجد مواد
التعليقات
Sign languages use the visual-manual modality and do not have a traditional or formal written form. Nevertheless, several ways to represent sign languages in written form have been developed.

divider

فيديو

  • كوربورا ممتدة
  • كوربورا مشروحة
  • كوربوس / كوربورا
  • المواد / كوربوس
  • بعض المواد
  • لا توجد مواد
رقمي
نعم

divider

الوثائق: الأوصاف

  • قواميس مفصلة وقواعد نحوية ونماذج لغة إحصائية ، إلخ.
  • القواميس والقواعد
  • القاموس والنحو
  • معجم وأوصاف
  • بعض الأوصاف
  • لا يوجد أوصاف
رقمي
نعم

التقييس

  • لغة قياسية حديثة
  • اللغة الفصحى الشبابية
  • لغة موحدة
  • شبه لغة قياسية
  • لغة شبه موحدة
  • لغة غير موحدة
التعليقات
There is no standardized sign language in Flanders. There is however an ongoing process of spontaneous standardization (mostly due to increased contact between deaf people from different regions).

4. Users

التوزيع الجغرافي

  • يعيش المستخدمون ويهيمنون في جميع مناطق الدولة
  • يعيش المستخدمون في [ولاية / ...] من الدولة
  • يعيش المستخدمون في منطقة عابرة للحدود [ولاية / ...] من البلد
  • يعيش المستخدمون في [ولايات / ...] منفصلة من الدولة
  • يعيش المستخدمون متناثرين في [ولاية / ...] واحدة من الدولة
  • يعيش المستخدمون منتشرين في جميع أنحاء البلاد

مستوطنات

  • ريفي
  • حضري

حجم / عدد المستخدمين

عدد المستخدمين

13000
المصدر
Loots, G., I. Devisé, G. Lichtert, N. Hoebrechts, C. Van de Ginste & I. De Bruyne (2003). De gemeenschap van doven en slechthorenden in Vlaanderen. Communicatie, taal en verwachtingen omtrent maatschappelijke toegankelijkheid. Gent: Cultuur voor Doven.
السنة
2003
التعليقات

In Flanders, there are about 6,000 deaf sign language users, and 7,000 hearing people who know Flemish Sign Language.

المستخدمون ضمن إجمالي عدد السكان

أقل من 1٪ يستخدمون اللغة

المستخدمون داخل المجتمع المرجعي

أقل من 1٪ يستخدمون اللغة
التعليقات
About 800,000-900,000 people in Flanders have some form of hearing loss. Only 6,000 deaf and hard of hearing people use sign language as their first language.

التوزيع العمري للمستخدمين

التعليقات

Data not available

استخدام الأجيال

جميع الأجيال
التعليقات

As approximately 95% of deaf children are born to hearing parents who do not know sign language, Flemish Sign Language is not usually passed on from parent to child. Deaf children of hearing parents mostly learn the language from (slightly older) peers at school. However, the give or take 5% of deaf children that are born to deaf parents, do learn VGT from birth. It is as of yet not clear how many deaf parents sign to their hearing children.

التحصيل العلمي

التعليقات

Data not available

المؤهلات المهنية

التعليقات

Flemish Sign Language is - to a small extent - used in every sector (almost every sector has deaf signers working in it), but not structurally.

الكفاءة اللغوية

التعليقات

Data not available

محو أمية المستخدمين

التعليقات

Data not available

الاستخدام الرقمي

أكثر من 50٪ من المستخدمين الرقميين للغة

5. Use

البعد الاجتماعي والجغرافي

النطاق الجغرافي
  • دولي
  • فوق الوطنية
  • عبر الحدود (الدول)
  • على مستوى الولاية
  • عبر الحدود فوق الإقليمية
  • فوق الإقليمي
  • عبر الحدود الإقليمية
  • إقليمي
  • محلي
التعليقات
Flemish Sign Language is used in Flanders, the northern part of Belgium, and in the capital of Brussels.

الاستخدام الوظيفي في الإدارة

التعليقات
Direct communication in Flemish Sign Language is (almost) impossible. However, sometimes messages are made accessible through interpreters or translations into Flemish Sign Language.

الثقافة العرقية

Formal Education

التعليقات
Flemish Sign Language is used in a small part of special education, type 7. However, most students are mainstreamed these days. Mainstream education can partly be made accessible through interpreters. From 2023, bilingual Dutch-Flemish Sign Language classes will be established in regular, primary education (2,5 - 12 years old).

الرعاية الصحية العامة

التعليقات
Flemish Sign Language is only used in (public) healthcare when an interpreter/a translation is present.

الإعلام والاتصال والإنتاج الثقافي

المجال الرقمي

  • اللغة غير مستخدمة
  • الرسائل النصية والمراسلات
  • وسائل التواصل الاجتماعي
  • المدونات وصفحات الويب والكتب الإلكترونية
  • المنتجات والخدمات التعليمية والترفيهية
  • وسائل التواصل الاجتماعي لها واجهة مترجمة
  • خدمات بحث الويب والتجارة الإلكترونية المترجمة
  • أنظمة التشغيل المترجمة
  • الترجمة الآلية
  • أعلى مستوى اسم المجال
  • اللغة غير مستخدمة
  • الرسائل النصية والمراسلات
  • وسائل التواصل الاجتماعي
  • المدونات وصفحات الويب والكتب الإلكترونية
  • المنتجات والخدمات التعليمية والترفيهية
  • وسائل التواصل الاجتماعي لها واجهة مترجمة
  • خدمات بحث الويب والتجارة الإلكترونية المترجمة
  • أنظمة التشغيل المترجمة
  • الترجمة الآلية
  • أعلى مستوى اسم المجال
  • اللغة غير مستخدمة
  • الرسائل النصية والمراسلات
  • وسائل التواصل الاجتماعي
  • المدونات وصفحات الويب والكتب الإلكترونية
  • المنتجات والخدمات التعليمية والترفيهية
  • وسائل التواصل الاجتماعي لها واجهة مترجمة
  • خدمات بحث الويب والتجارة الإلكترونية المترجمة
  • أنظمة التشغيل المترجمة
  • الترجمة الآلية
  • أعلى مستوى اسم المجال

إنجاز