Bolivian-Argentinian Quechua in Argentina

المتحدثين

Type

موقع

البلد

المعلومات متوفرة

1. الأساسيات

الأسماء

Bolivian-Argentinian Quechua in Argentina

الحجم

De acuerdo con Alderetes y Albarracín (2004), en la actualidad existen tres dialectos de quechua en el NOA. El dialecto norteño lo encontramos en la provincia de Jujuy, en comunidades sobre la frontera con Bolivia, en zonas de la Puna, en la Quebrada de Humahuaca y en Salta (en los departamentos de Santa Victoria e Iruya). Por otro lado, en 14 de los 27 departamentos en los que se divide la provincia de Santiago del Estero, se habla el quichua santiagueño. Finalmente, encontramos el quechua hablado por migrantes bolivianos y peruanos, que viven en distintas provincias del país. 

Consideramos aquí, como quechua argentino-boliviano (Bolivian-Argentinian Quechua) a las variedades habladas por migrantes peruanos y bolivianos y a los hablantes del dialecto norteño.

Según los últimos datos oficiales (2004-2005), de 6.739 personas que se autoidentificaron como quechuas, el 29,7% declaró hablar y/o entender lengua/s indígena/s.

Fuente:

Alderetes, J. A. & Albarracín, L. I. (2004) El quechua en Argentina: el caso de Santiago del Estero. International Journal of the Sociology of Language 167. 83-93.

Sichra, I. (2009) Argentina andina. En X. Albó et al., Atlas Sociolingüístico de pueblos indígenas en América Latina. Tomo 1 (pp: 535-545). Cochabamba: UNICEF y PROEIB Andes.

2. Status

الحالة

  • لغة رسمية على مستوى الدولة
  • اللغة الرسمية الإقليمية
  • لغة الأقلية الرسمية
  • لغة مجتمعية معترف بها
  • لغة المجتمع غير المعترف بها
اللغة الوطنية
لا
لغة السكان الأصليين
نعم

3. State

Documentation: materials

مكتوبة

  • كوربورا ممتدة
  • كوربورا مشروحة
  • كوربوس / كوربورا
  • المواد / كوربوس
  • بعض المواد
  • لا توجد مواد
رقمي
نعم
التعليقات
Albarracín, L. I., & Alderetes, J. R. (2005). La lengua quechua en el noroeste argentino. Estado actual, enseñanza y promoción. En, S. Coronel-Molina, & L. Grabner-Coronel (Eds.) Lenguas e identidades de los Andes. Perspectivas ideológicas y culturales, 115-134.
De Granda, G. (1993). Quechua y español en el noroeste argentino. Una precisión y dos interrogantes. Lexis, 17(2), 259-274.
de Granda, G. (1998). De nuevo sobre quechua y español en el noroeste argentino. Reexamen de algunos temas. Lexis, 22(1), 1-10.
Dreidemie, P. (2010). Nosotros lo hablamos mezclado: Estudio etnolingüístico del quechua hablado por migrantes bolivianos en Buenos Aires (Argentina).
Dreidemie, P. (2011). Préstamos léxicos y morfológicos en el quechua mezclado de migrantes bolivianos en Buenos Aires (Argentina)(I PARTE). Lingüística, 26, 139-171.

divider

فيديو

  • كوربورا ممتدة
  • كوربورا مشروحة
  • كوربوس / كوربورا
  • المواد / كوربوس
  • بعض المواد
  • لا توجد مواد
رقمي
نعم
التعليقات
Pueblos originarios - kollas - Jujuy
https://www.youtube.com/watch?v=quivzij5IfQ

divider

4. Users

التوزيع الجغرافي

  • يعيش المستخدمون ويهيمنون في جميع مناطق الدولة
  • يعيش المستخدمون في [ولاية / ...] من الدولة
  • يعيش المستخدمون في منطقة عابرة للحدود [ولاية / ...] من البلد
  • يعيش المستخدمون في [ولايات / ...] منفصلة من الدولة
  • يعيش المستخدمون متناثرين في [ولاية / ...] واحدة من الدولة
  • يعيش المستخدمون منتشرين في جميع أنحاء البلاد

مستوطنات

  • ريفي
  • حضري
الوحدات الإدارية للدولة
Provincias de Salta, Jujuy, Ciudad Autónoma de Buenos Aires y provincia de Buenos Aires.

حجم / عدد المستخدمين

عدد المستخدمين

1834
المصدر
INDEC. Encuesta Complementaria de Pueblos Indígenas (ECPI) 2004-2005 - Complementaria del Censo Nacional de Población, Hogares y Viviendas 2001.
السنة
2005

المستخدمون ضمن إجمالي عدد السكان

0.00400
أقل من 1٪ يستخدمون اللغة

النسبة

Actual percentage
0
المصدر
INDEC. Encuesta Complementaria de Pueblos Indígenas (ECPI) 2004-2005 - Complementaria del Censo Nacional de Población, Hogares y Viviendas 2001.
السنة
2005

المستخدمون داخل المجتمع المرجعي

أقل من 50٪ يستخدمون اللغة
Actual percentage
30
المصدر
INDEC. Encuesta Complementaria de Pueblos Indígenas (ECPI) 2004-2005 - Complementaria del Censo Nacional de Población, Hogares y Viviendas 2001.
السنة
2005
التعليقات
Los resultados del Censo Nacional de Población, Hogares y Viviendas de 2022 permitirán, en el futuro, actualizar los datos.

5. Use

البعد الاجتماعي والجغرافي

النطاق الجغرافي
  • دولي
  • فوق الوطنية
  • عبر الحدود (الدول)
  • على مستوى الولاية
  • عبر الحدود فوق الإقليمية
  • فوق الإقليمي
  • عبر الحدود الإقليمية
  • إقليمي
  • محلي
المصدر
INDEC. Encuesta Complementaria de Pueblos Indígenas (ECPI) 2004-2005 - Complementaria del Censo Nacional de Población, Hogares y Viviendas 2001.

إنجاز